Some were not able to be corrected.This game can be run without Japanese locale after install but any Japanese text in the interface will be mangled as a result. You may be able to highlight text but it will be offset from the dialogue actually spoken.It is normal for the occasional menu item to still be in Japanese. If you choose to input anything other than the default name it is normal for there to be gaps in the voice acting where the protagonist’s name would be called.It is normal to not be able to highlight dialogue in the backlog to listen to it again, this was unable to be fixed during development. go windows linux pdf osx comic manga epub comic-downloader cbr command-line-tool cbz manga-downloader download-comics manga-scraper mangatown comicextra comics-downloader fyne. Although the game will say it’s not supported in the English localization, it does actually work. tool to download comics and manga in pdf/epub/cbr/cbz from a website. Full screen also may not work depending on your windows configuration.When you start a new game you have the choice to put in your own name. The game effects speed will have changed after patching so you will need to adjust them from “system settings->effect speed”.Videos may not play at all unless you disable overlay support and on some versions of windows they will not play at all – this is a game issue and not to do with the patch. The two extra games in folders “dps” and “sss” are not translated.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |